Песнопения Благовещения
Тропарь, глас 4:. Днесь спасения нашего главизна и еже от века таинства явление: Сын Божий Сын Девы бывает, и Гавриил благодать благовествует. Темже и мы с ним Богородице возопиим: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою.
Перевод: Сегодня спасения нашего начало и обнаружение извечной тайны: Сын Божий становится Сыном Девы, и Гавриил возвещает о ниспослании благодати. Поэтому и мы с ним воскликнем Богородице: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою!
Кондак, глас 8: Взбранной Воеводе победительная, яко избавльшеся от злых, благодарственная восписуем Ти, раби Твои, Богородице, но, яко имущая державу непобедимую, от всяких нас бед свободи, да зовем Ти: радуйся, Невесто Неневестная.
Перевод: Тебе, высшей Военачальнице, избавившись от бед, мы, недостойные рабы Твои, Богородица, воспеваем победную и благодарственную песнь. Ты же, как имеющая силу непобедимую, освобождай нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе радуйся, Невеста, в брак не вступившая!
Песнопения Субботы Лазаревой
Тропарь, глас 1:. Общее воскресение прежде Твоея страсти уверяя, из мертвых воздвигл еси Лазаря Христе Боже. Темже и мы яко отроцы победы знамения носяще, Тебе победителю смерти вопием: осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне.
Перевод: В удостоверение пред Твоими страданиями общего воскресения Ты, Христе Боже, воскресил из мертвых Лазаря. Поэтому и мы, как дети, с символами победы в руках, восклицаем Тебе, победителю смерти: осанна в Небесах! Благословен Идущий во имя Господне!
Стихира на вечерне в пятницу, глас 8: Душеполезную совершивше Четыредесятницу, и святую седмицу страсти Твоея, просим видети Человеколюбче, еже прославити в ней величия Твоя, и неизреченное нас ради смотрение Твое, единомудренно воспевающе: Господи слава Тебе.
Перевод: Окончив полезный душе сорокадневный пост, мы просим, Человеколюбец, {дать} нам увидеть и святую неделю Твоих страданий, чтобы в течение ее прославить великие дела Твои и Твое несказанное о нас попечение, единомысленно воспевая: Господи, слава Тебе!
Тропарь Вербного Воскресения, глас 4:
Спогребшеся Тебе крещением, Христе Боже наш, / безсмертныя жизни сподобихомся Воскресением Твоим, / и воспевающе зовем: / осанна в вышних, / благословен Грядый во имя Господне.
Перевод:
Погребенные с Тобой в крещении, Христе Боже наш, / мы бессмертной жизни удостоились воскресением Твоим / и в песнях восклицаем: / «Осанна в вышних, / благословен Грядущий во имя Господне!»
Кондак, самогласен, глас 6:
На престоле на Небеси, / на жребяти на земли носимый, Христе Боже, / Ангелов хваление и детей воспевание приял еси, зовущих Ти: / благословен еси, Грядый Адама воззвати.
Перевод:
На престоле восседая на небесах, / шествуя по земле на осленке, Христе Боже, / принял Ты хвалу от Ангелов / и прославление от детей, восклицавших Тебе: / «Благословен Ты, Идущий призвать к Себе Адама!»